Метка: Takeharu NakadaiСтраница 2 из 3
3. 弟子 (deshi): Когда я объясняю о bugei я всегда использую “последователь” вместо “ученик” (студент). По моим ощущениям “ученик” не совсем подходящее слово для человека, который изучает bugei….
Это презентация технических терминов в традиционных боевых искусствах Японии. Она может быть полезной для понимании японской культуры. Эти строки не только о Bugei, но так же о других…
В моем додзе я всегда прошу учеников о «точности» больше, чем об остальном. «Точность» включает в себя «правильную дистанцию». Потому что если слабая точка выбрана правильно, минимальные усилия…
«Uke» — это человек, на котором делают технику. «Tori» — это человек, который делает технику Последнее время я размышляю про «uke».
«Dogi» 道着 (どうぎ) «одежда для занятий budo». В России и в бывших союзных республиках ещё не совсем верно называют эту одежду «kimono» (их отличие в том, что у…
Внимание! Данная статья призвана расширить понимание budo и традиций Японии. Однако я рекомендую поговорить с Вашим учителем, перед тем как тренировать этот аспект. До получения мастерской степени лучше оставаться…
В Японии, когда кто-то заканчивает какую-то работу, мы часто используем «Okagesamadesu (お陰様です)» для приветствия других людей. (На самом деле это не приветственное слово)
В японском языке есть два вида «победы». «勝つ(katsu)» «克つ(katsu)» Большинство из японцев верно используют эти слова. Многие японцы стараются достичь обеих «побед» в жизни. Я могу объяснить разницу…
Я всегда использую слово Bugeisha (武芸者) для описания себя, знакомства. Я не люблю использовать Budoka (武道家).
Давным давно, когда я получил шодан от моего Учителя, я рассмотрел иероглиф «初».